Bloomsday at the Beach

UD‘s exciting Bloomsday last year, where she sang and read from Molly Bloom’s soliloquy in front of a packed gathering at the Irish embassy, is followed by a quiet one now, beachside.

Beachside like Stephen Dedalus in Ulysses, Chapter Three, where, in despair, he walks along a beach near Dublin. A young ambitious writer who’d gone soaring off to the continent to write his great books, he’s come crashing to earth – and Ireland – in the guilty, grieving aftermath of his mother’s death. The whole chapter’s his interior monologue on themes of soaring life, haunting death, sex, love, family, and ambition, as he broods along the beach.

His feet marched in sudden proud rhythm over the sand furrows, along by the boulders of the south wall. He stared at them proudly, piled stone mammoth skulls. Gold light on sea, on sand, on boulders. The sun is there, the slender trees, the lemon houses.

proud rhythm/sand furrows: You see the matched pair, the metered poetry, mirroring his metered walk. Also the subtle assonance of it all: the f‘s and the v (feet/over/furrows), the monosyllabic, final d of sand and proud, taking along with them for good measure the d of sudden. The poetry too of those liquid l‘s in along/boulders/wall; the yet more poetry in all those long lovely open ah’s: march/along/wall. This is gentle prose, echoing the gentle setting of sand and waves and wind on a summer afternoon, the quietness of a solitary man walking and thinking. The storm is inside his mind; when we come to his monologue’s content, to the thoughts themselves, the prose will take a much harsher turn. But here we are still in third person, the consciousness of indirect discourse picking up on externalities.

Proud means bold means our genius is going to choose boulders, and gold , but never bold; he won’t say bold, but while we read, inside our own internal monologue, the word bold, the idea of boldness aligned with pride, will somehow bubble up, somehow subaquatically accompany all of this — haunt it, if you like, the way Stephen’s mother’s death will haunt his thoughts, present, and even insistent, but not quite there on the page. And that is the mind, that is the way it is, as our feet march in proud rhythm. Under the rhythm there’s another rhythm, deeper and always insinuating and complicating and – for Stephen, right now – dead calming, keeping him, despite his full-of-beansness, his amazing libidinal energy – from soaring.

(For an American analogue, there’s this famous passage, from A River Runs Through It:

Eventually, all things merge into one, and a river runs through it. The river was cut by the world’s great flood and runs over rocks from the basement of time. On some of those rocks are timeless raindrops. Under the rocks are the words, and some of the words are theirs. I am haunted by waters.

James Joyce can actually capture these underflows verbally. Norman Maclean wrote a great book but like virtually all other writers, he can’t do that.)

He stared at them proudly, piled stone mammoth skulls.

Stephen’s morbid set of mind perceives the boulders as massive skulls, a collective grave all piled up, and of course he’ll think much more directly in those everything-I-see-is-death terms in this chapter — Omnis caro ad te veniet he will say to himself a few moments after this passage; all flesh shall come unto thee. From a requiem mass.

The beach is a graveyard of all manner of things tossed up after being spun forever in the underworld. Much of this chapter will be Dedalus describing the washed up dead things he sees. But the narrative of this short paragraph, like the narrative of his long day and night, June 16, 1904, will be an effort to rouse himself from his dead calm, to defy death and the guilt and fear and despair it occasions, so that he can live and love and write:

Gold light on sea, on sand, on boulders. The sun is there, the slender trees, the lemon houses.

It’s high summer, mid-June, a very sunny day; the world bids him notice the buzzing above the oceanic cemetery. As it bade him in Portrait of the Artist as a Young Man, just before he left for the continent:

A soft liquid joy like the noise of many waters flowed over his memory and he felt in his heart the soft peace of silent spaces of fading tenuous sky above the waters, of oceanic silence, of swallows flying through the sea-dusk over the flowing waters.

A soft liquid joy flowed through the words where the soft long vowels hurtled noiselessly and fell away, lapping and flowing back and ever shaking the white bells of their waves in mute chime and mute peal, and soft low swooning cry; and he felt that the augury he had sought in the wheeling darting birds and in the pale space of sky above him had come forth from his heart like a bird from a turret, quietly and swiftly.

Joy; the sky above the waters. So Dedalus will, in this slender Ulysses paragraph, go with the sun, with the brightness that illuminates a rickety but real world – the slender trees, frail but lit up; the lemon houses, lemoned for a moment by the sun. It’s just a moment, but it’s real enough. It’s even poetic, with slender and lemon making another assonantal pair.

Soon enough, Dedalus will meet up with our man of the moment, Leopold Bloom, the two of them making a pair that poeticizes and makes bearable, makes legible, and lovable, the world of the living.

So these two guys are making a book…

… containing the philosophy of Leopold Bloom as it appears in the novel Ulysses by James Joyce, of which you may have heard.

It’s going to be a handmade book, and… well, watch the film. It tells all.

Now that Joyce’s work has been liberated from the grasp of his grandson, projects like this one are flourishing. UD is excited, and has just done her bit – by way of a financial contribution – to The Works of Master Poldy. She can’t wait to see it.

Milo O’Shea, who embodied Leopold Bloom very nicely…

… in this film, has died.

Finnegans Wake…

… comes to China.

[See AP photo here.]

UD, a James Joyce Fanatic…

… is ambivalent about this latest homage, a portrait of the artist made out of tulips. It’s a co-production of the Dutch Embassy and the Irish Botanical Gardens, and all you can see right now (here’s another image) is Joyce as a bunch of bulbs and stakes.

The specific tulip in the design is a new Dutch cultivar intended as a gift to Ireland and named Molly Bloom.

I dunno. It’s a bit on the sweet side for Jamesy. Not as bad as, say, Prague creating a smiley-face balloon homage to Kafka, but similarly problematic.

Bronze by Gold

Today In University Life begins with the theft of “tens of thousands of dollars worth of bronze” from the base of a statue of James Joyce at a Jesuit university in Denver.

The sculpture was a tribute to ‘Ulysses.’ In the book there are 18 chapters and at the bottom of the sculpture there used to be 18 bronze plates.

“There was a quote from each of those chapters on each of the plates,” said Regis administrator Dr. Tom Reynolds.

UD thinks it sporting of the Jesuits to honor Joyce, who didn’t exactly praise them to the skies in his writing, and she thinks it’s a pity that they’ve lost part of what looks like a beautiful statue.

The news story about the theft includes the sort of spelling error Joyce would have put in Finnegans Wake (maybe he did): “It’s not just a chunk of inconsiquential detail.”

UD in today’s Washington Post

When Soltan finished delivering Molly Bloom’s orgasmic finale in the ambassador’s formal living room — “His heart was going like mad and yes I said yes I will Yes” — Collins stepped up the microphone and said, “Yes, indeed!” He noted that “Ulysses” had never been banned in Ireland.

An account of Bloomsday at the embassy features your blogger.

As I say in the post below, I’m not sure the ambassador’s “Yes, indeed!” was unreservedly thrilled …

UD does Molly.

This Bloomsday started like all of them – on the metro.

Hours before I’d been at the beach, and the sky was clear blue and the water windy and gray. I didn’t want to leave, of course, and I thought about a quiet life always at the shore.

***********************

I walked north from Dupont Circle up Connecticut Avenue, then climbed the hilly street of fine houses and clever little urban landscapes to the Irish Embassy. It was warm, but not too warm, and UD was nervous, but not too nervous, because before she left home she glugged some Gdansk Gold-Wasser Zlota Woda.

UD seldom drinks, but when she does, she’s amazed at how well it works.

***********************

The ambassador greeted me at the door. “You’re one of our readers!” he said.

“Yes. I’m your Molly Bloom.”

I said I’d worried a bit about the soliloquy’s obscenity. “My husband said there might be clergy in the audience.”

“Oh yes! There will certainly be clergy… I must say, I was listening to some actors practicing the Molly Bloom section earlier today and I was rather… uh… ”

“Well, I’ve chosen a series of short passages and nothing too over the top.”

*********************************

Four men preceded UD, reading a bit from various earlier chapters. It was a very full room, everyone standing and holding drinks. Some guests wore period costumes. UD spotted two priests.

The readers stood in front of a large fireplace; nearby windows gave out on a view of lawns and hydrangeas.

The ambassador stood just to UD‘s left — inches away. And as UD read Molly’s endless complaints about her husband (could have been a prima donna only I married him… O but then what am I going to do about him though…), she found herself using the ambassador as a stage prop, making him her Bloom. She cocked a finger in his direction with each complaint.

This certainly amused the crowd. I think it amused the ambassador, but I’m not sure.

****************************

I like performing Molly. After many years reading her thoughts, I think I am in love with her. Bloom and Stephen are Mr and Mr Gloomy Gus; Molly perks things up considerably with her unstoppable erotic drive.

The danger in reading Molly is melodrama. Overdoing it. The temptation is to be vulgar – either sexually or sentimentally. Molly is explicit, but she’s not out there.

I think what’s most striking about her – especially at the famous conclusion of the soliloquy – is her happy relationship to her own past. Her memories of her sexual power excite her, and indeed Molly gets the last word in the novel not only because she insists on living a full emotional, aesthetic, and erotic life, but also because she loves what she has been, cherishes her exotic past, and, in recalling it, delights and renews herself. At the end of Ulysses, Molly is ready for another day.

Today is Bloomsday.

If you’re finally in the mood, here are UD‘s recent Bloomsday posts.

She and Mr UD are packing up to go back to Washington for UD‘s Bloomsday gigs at the Irish Embassy and the Cosmos Club.

Getting Sentimental…

… in my latest Inside Higher Ed post.

Read it here.

Part Two of UD’s Bloomsday Series…

… is now up at Inside Higher Education.

My Second Bloomsday Post…

… will appear at Inside Higher Ed tonight.

Feel free to read UD’s thoughts as she…

… revs up for her Bloomsday readings. Here.

A Bloomsday Website

Bloomsday Central, part of the Rosenbach Library website, lists details of Bloomsday (June 16) celebrations all over the world. It doesn’t yet list Washington’s, in which UD will perform, both at the Irish Embassy and at the Cosmos Club.

UD will read, at the Club, from the end of the Ithaca chapter from Joyce’s Ulysses, when after a long day Leopold Bloom finally falls asleep next to his wife, Molly. UD loves the way, as Bloom loses consciousness, the text itself drops off.

He kissed the plump mellow yellow smellow melons of her rump, on each plump melonous hemisphere, in their mellow yellow furrow, with obscure prolonged provocative melonsmellonous osculation.

The visible signs of postsatisfaction?

A silent contemplation: a tentative velation: a gradual abasement: a solicitous aversion: a proximate erection.

What followed this silent action?

Somnolent invocation, less somnolent recognition, incipient excitation, catechetical interrogation.

With what modifications did the narrator reply to this interrogation?

Negative: he omitted to mention the clandestine correspondence between Martha Clifford and Henry Flower, the public altercation at, in and in the vicinity of the licensed premises of Bernard Kiernan and Co, Limited, 8, 9 and 10 Little Britain street, the erotic provocation and response thereto caused by the exhibitionism of Gertrude (Gerty), surname unknown. Positive: he included mention of a performance by Mrs Bandman Palmer of Leah at the Gaiety Theatre, 46, 47, 48, 49 South King street, an invitation to supper at Wynn’s (Murphy’s) Hotel, 35, 36, and 37 Lower Abbey street, a volume of peccaminous pornographical tendency entitled Sweets of Sin, anonymous, author a gentleman of fashion, a temporary concussion caused by a falsely calculated movement in the course of postcenal gymnastic display, the victim (since completely recovered) being Stephen Dedalus, professor and author, eldest surviving son of Simon Dedalus, of no fixed occupation, an aeronautical feat executed by him (narrator) in the presence of a witness, the professor and author aforesaid, with promptitude of decision and gymnastic flexibility.

Was the narration otherwise unaltered by modifications?

Absolutely.

Which event or person emerged as the salient point of his narration?

Stephen Dedalus, professor and author.

What limitations of activity and inhibitions of conjugal rights were perceived by listener and narrator concerning themselves during the course of this intermittent and increasingly more laconic narration?

By the listener a limitation of fertility inasmuch as marriage had been celebrated 1 calendar month after the 18th anniversary of her birth (8 September 1870), viz. 8 October, and consummated on the same date with female issue born 15 June 1889, having been anticipatorily consummated on the 10 September of the same year and complete carnal intercourse, with ejaculation of semen within the natural female organ, having last taken place 5 weeks previous, viz. 27 November 1893, to the birth on 29 December 1893 of second (and only male) issue, deceased 9 January 1894, aged 11 days, there remained a period of 10 years, 5 months and 18 days during which carnal intercourse had been incomplete, without ejaculation of semen within the natural female organ. By the narrator a limitation of activity, mental and corporal, inasmuch as complete mental intercourse between himself and the listener had not taken place since the consummation of puberty, indicated by catamenic hemorrhage, of the female issue of narrator and listener, 15 September 1903, there remained a period of 9 months and 1 day during which in consequence of a preestablished natural comprehension in incomprehension between the consummated females (listener and issue), complete corporal liberty of action had been circumscribed.

How?

By various reiterated feminine interrogation concerning the masculine destination whither, the place where, the time at which, the duration for which, the object with which in the case of temporary absences, projected or effected.

What moved visibly above the listener’s and the narrator’s invisible thoughts?

The upcast reflection of a lamp and shade, an inconstant series of concentric circles of varying gradations of light and shadow.

In what directions did listener and narrator lie?

Listener, S. E. by E.; Narrator, N. W. by W.: on the 53rd parallel of latitude, N. and 6th meridian of longitude, W.: at an angle of 45ø to the terrestrial equator.

In what state of rest or motion?

At rest relatively to themselves and to each other. In motion being each and both carried westward, forward and rereward respectively, by the proper perpetual motion of the earth through everchanging tracks of neverchanging space.

In what posture?

Listener: reclined semilaterally, left, left hand under head, right leg extended in a straight line and resting on left leg, flexed, in the attitude of Gea-Tellus, fulfilled, recumbent, big with seed. Narrator: reclined laterally, left, with right and left legs flexed, the indexfinger and thumb of the right hand resting on the bridge of the nose, in the attitude depicted on a snapshot photograph made by Percy Apjohn, the childman weary, the manchild in the womb.

Womb? Weary?

He rests. He has travelled.

With?

Sinbad the Sailor and Tinbad the Tailor and Jinbad the Jailer and Whinbad the Whaler and Ninbad the Nailer and Finbad the Failer and Binbad the Bailer and Pinbad the Pailer and Minbad the Mailer and Hinbad the Hailer and Rinbad the Railer and Dinbad the Kailer and Vinbad the Quailer and Linbad the Yailer and Xinbad the Phthailer.

When?

Going to a dark bed there was a square round Sinbad the Sailor roc’s auk’s egg in the night of the bed of all the auks of the rocs of Darkinbad the Brightdayler.

Where?

At the embassy, UD will get about five minutes to read excerpts she’ll select from Molly Bloom’s soliloquy. She is grazing that grassy consciousness now, seeking outcrops.

UD has been asked to read from Molly Bloom’s Soliloquy…

… at the Irish Embassy this Bloomsday (June 16) at 6 PM.

A lesser man might tremble at the thought of throbbing out those orgasmic yeses in front of H.E. Ambassador Michael Collins, but not UD! No sir! Lemme at him!

Next Page »

Latest UD posts at IHE

Archives

Categories