Italy’s firefighters may “tame the flames” but they could have trouble extinguishing a Latin expert’s objections Tuesday to their new motto.
The motto, unveiled with great fanfare in a nationally televised ceremony last month, contains a grammatical error, the punctilious Giuliano Pisani told AFP.
The Latin motto reading “Flammas domamus donamus cordem” — literally, “We tame the flames, give the heart” — contains the masculine ending on the Latin word for heart — “cordem” — which is in fact neuter, he said…
Yes, yes, of course. This be the link.
January 26th, 2010 at 8:28PM
Flunko, flunkere, faculty fixum…
As my old high school Latin teacher, Fr. Ermin, used to say.