This is an archived page. Images and links on this page may not work. Please visit the main page for the latest updates.

 
 
 
Read my book, TEACHING BEAUTY IN DeLILLO, WOOLF, AND MERRILL (Palgrave Macmillan; forthcoming), co-authored with Jennifer Green-Lewis. VISIT MY BRANCH CAMPUS AT INSIDE HIGHER ED





UD is...
"Salty." (Scott McLemee)
"Unvarnished." (Phi Beta Cons)
"Splendidly splenetic." (Culture Industry)
"Except for University Diaries, most academic blogs are tedious."
(Rate Your Students)
"I think of Soltan as the Maureen Dowd of the blogosphere,
except that Maureen Dowd is kind of a wrecking ball of a writer,
and Soltan isn't. For the life of me, I can't figure out her
politics, but she's pretty fabulous, so who gives a damn?"
(Tenured Radical)

Thursday, June 21, 2007

Old English in New York...

...is the wonderful name of a blog kept by a grad student/medievalist in the big city. Here are some of her Bloomsday thoughts:



Ah Yes, Now I Remember

Blogging on the road from Orlando, Florida (yes, the Hurley Family Vacation 2007 was to Disney World, more on that later), I connected to the internet, and saw on my bloglines this lovely post at University Diaries. I spent Bloomsday 2007 in perhaps the most anti-Joycean way possible, but reading this made me long for my bookcase in New York, and my well-worn copy of the book that captured my imagination at the age of 17, and gave the first (albeit short-lived) direction to my hopes for an academic career:



... The phrase and the day and the scene harmonized in a chord. Words. Was it their colours? He allowed them to glow and fade, hue after hue: sunrise gold, the russet and green of apple orchards, azure of waves, the grey-fringed fleece of clouds. No, it was not their colours: it was the poise and balance of the period itself. Did he then love the rhythmic rise and fall of words better than their associations of legend and colour? Or was it that, being as weak of sight as he was shy of mind, he drew less pleasure from the reflection of the glowing sensible world through the prism of a language many-coloured and richly storied than from the contemplation of an inner world of individual emotions mirrored perfectly in a lucid supple periodic prose?


Yes, Portrait of the Artist as a Young Man (quotation courtesy of University Diaries, as I'm too lazy to look it up myself). Maybe it's a bit cliche, but at 17, Joyce spoke to me in a way nothing else ever had, not even medieval literature. It's nice to remember, at a point in my career where I've chosen the critical over the creative, a moment when that choice hadn't been made yet, when I first thrilled at the possibility of language, molded and shaped into art. Not to suggest I've lost that intoxication with the power of words. I only write about poetry now -- but re-reading these lines from Joyce make me realize why so many of the colleagues who I am most grateful to have as interlocutors are poets and creative writers, professionally or not. It's a constant reminder that poetry isn't something only in the past -- it's something being continually reborn...