… has asked her to elaborate on why the inauguration day poem was so bad. Here goes.
Each day we go about our business,
walking past each other, catching each other’s
eyes or not, about to speak or speaking.
All about us is noise. All about us is
noise and bramble, thorn and din, each
one of our ancestors on our tongues.
Someone is stitching up a hem, darning
a hole in a uniform, patching a tire,
repairing the things in need of repair.
Someone is trying to make music somewhere,
with a pair of wooden spoons on an oil drum,
with cello, boom box, harmonica, voice.
A woman and her son wait for the bus.
A farmer considers the changing sky.
A teacher says, Take out your pencils. Begin.
We encounter each other in words, words
spiny or smooth, whispered or declaimed,
words to consider, reconsider.
We cross dirt roads and highways that mark
the will of some one and then others, who said
I need to see what’s on the other side.
I know there’s something better down the road.
We need to find a place where we are safe.
We walk into that which we cannot yet see.
Say it plain: that many have died for this day.
Sing the names of the dead who brought us here,
who laid the train tracks, raised the bridges,
picked the cotton and the lettuce, built
brick by brick the glittering edifices
they would then keep clean and work inside of.
Praise song for struggle, praise song for the day.
Praise song for every hand-lettered sign,
the figuring-it-out at kitchen tables.
Some live by love thy neighbor as thyself,
others by first do no harm or take no more
than you need. What if the mightiest word is love?
Love beyond marital, filial, national,
love that casts a widening pool of light,
love with no need to pre-empt grievance.
In today’s sharp sparkle, this winter air,
any thing can be made, any sentence begun.
On the brink, on the brim, on the cusp,
praise song for walking forward in that light.
*********************************
Why is this a bad poem?
Forget delivery. Could have been delivered in a shimmery soprano by Kathleen Battle. Look at the language. Look at where UD began to laugh.
She began to laugh here:
picked the cotton and the lettuce
“Why lettuce?” she asked out loud. No one answered. UD‘s alone at the seashore. Only the melancholy, long, withdrawing roar of the tide replied.
“Why not?” the tide replied. “Why not? Why not lettuce and peanuts and coffee beans and rice?”
“Well … cotton, you know… I get cotton. It’s a reference to slavery. But lettuce…? Man does not live by bread alone, says Woody Allen: Frequently there must be a beverage. It’s like that. What my kid would call random.”
“I see what you mean, UD. But why? Why does it come across as random?”
“Here’s why. The poem lacks a metaphor. It lacks a controlling dominant image. It also lacks a controlling mood. Its title promises a song. A song of praise. That’s a bit vague, but okay. We’re ready. We’ve encountered songs of praise before, and we’re ready for another one. We expect an upbeat mood, etc. But where’s the singing here? Where’s the praising? Where’s anything? We’re looking for a way to ground ourselves in this poem. We’re looking for an image that recurs, or an idea that recurs. We’re looking for language that holds together by means of rhythmic repetition — after all, it tells us it’s a song — or by means of a controlling metaphor through which all of the poem’s images can be understood so that when we get to the end of the poem we feel we’ve had a coherent experience. Something comprehensible, graspable, has been said… Forget beauty. Beauty would have been nice, but there isn’t any here. Plain speech and all that. Okay. But at least give us a coherent utterance.”
“You’re being awfully harsh, UD. Karlson’s right. You’re going to have to elaborate.”
“Line by line?”
“Line by line”
“Hokay.”
************************************
Each day we go about our business,
walking past each other, catching each other’s
eyes or not, about to speak or speaking.
First off, forget rhyme. You’re not going to get a song that rhymes. What about intriguing, beautiful language instead? Language that sings? Poetry that doesn’t rhyme is fine, but poetry lacking all lilt, all linguistic oomph, is not fine. Especially if its title tells us it’s a song.
The idea in this first stanza is that we live quotidian inauthentic frustrated lives – stuck in daily business, asocial… Sometimes we catch each other’s eyes, and sometimes we speak, but it’s no different from not speaking or not catching each other’s eyes. Rather depressing, this.
All about us is noise. All about us is
noise and bramble, thorn and din, each
one of our ancestors on our tongues.
Yet more depressing. In place of speech, mere noise. We note already the use of repetition in this poem. And yet – why? In what way does it strengthen or underline or shift in some noteworthy way what the poem wants to say by having it say certain things twice? I see no point to the repetition.
Many people report having been bored by this poem. Pointless repetition is one of the reasons.
Now we get a new image: bramble, thorn. When we speak, our words are the accumulated words of all of our ancestors, and OUCH. They hurt. They are brambles, thorns. Bleeding tongues. Not pretty. Odd in a praise song. Vague thoughts in the reader’s mind of Jesus here. Should there be? Will there be a Christian element? Er, a little maybe, at the end. But the poet does nothing with it. Which is the other big problem with this poem. Random stabs in the direction of many images, none of which becomes a symbol or metaphor, because each is dropped as soon as mentioned, and no shaping, therefore, of a larger message takes place.
Someone is stitching up a hem, darning
a hole in a uniform, patching a tire,
repairing the things in need of repair.
Put this in the form of a sentence. Same deal. It is a sentence, that’s why. It’s not poetry. Poetry is a special sort of utterance in which plain prose is lifted up into something that sings. This is flat speech. Not poetry. It tries, with ye olde repetition, to be poetry at the end of the sentence — repairing the things in need of repair. But because there’s no content here beyond simple statement, and no poetic elevation of the prose in which it becomes suggestive of more than mere propositional statement, it just sits there, looking stupid. Looking like a tautology. We repair… things that need to be repaired! We speak or… we don’t speak! If there’s no larger meaning, or at least larger implication, that you can lend your language, you’re lost.
Someone is trying to make music somewhere,
with a pair of wooden spoons on an oil drum,
with cello, boom box, harmonica, voice.
A woman and her son wait for the bus.
A farmer considers the changing sky.
A teacher says, Take out your pencils. Begin.
Again, the sense of arbitrary observation rendered in dull language. We begin to detect a slight theme — the difficulty of expressing ourselves — weighed down by ancestors, by mutual incomprehension, by the dull dailiness of life’s business… But then we get images of waiting and watching… What are they about? And we get a teacher who speaks to her students telling them to start writing… And?… Do we condemn the teacher? She perhaps has contributed to the linguistic dullness, the desperate attempts to communicate, that this song of praise describes…
We encounter each other in words, words
spiny or smooth, whispered or declaimed,
words to consider, reconsider.
Well, it was thorn and bramble before; now it’s still spiny, but also smooth. If spiny means painfully derivative, what does smooth mean? And note once again the deadly repetition that feels not like a song but like a kindergarten teacher repeating things for our slow-witted benefit. words, words… consider, reconsider… This poem is talking down to us.
We cross dirt roads and highways that mark
the will of some one and then others, who said
I need to see what’s on the other side.
I know there’s something better down the road.
We need to find a place where we are safe.
We walk into that which we cannot yet see.
This fails to make sense spatially, and in a variety of other ways. Who crosses highways?
And is it the crossing we’re supposed to be thinking about — Like the chicken, we want to see what’s on the other side — or is it travellin’ down that highway? I know there’s something better down the road. Across or down? See – it’s just muddy. Poetry is supposed to be language at its most carefully deployed. This is a mess.
And it gets worse. Put aside the cliches that comprise this entire stanza. Note instead another pointless transition — again, her transitions come across as pointless because the poem is unstructured by any dominant image or mood — We need to find a place where we are safe. Where did that idea come from? Who said we were in danger? This reads as bathos.
Say it plain: that many have died for this day.
Sing the names of the dead who brought us here,
who laid the train tracks, raised the bridges,
picked the cotton and the lettuce, built
brick by brick the glittering edifices
they would then keep clean and work inside of.
Okay, this is a promising moment. The stifled or failed or painful speech that went before is now set aside, and we are enjoined to say it plain. Sing it out. But if you introduce your stanzas like this, the reader has a right to expect a reasonable elevation of language at this point. It feels like a climax. Yet we get more dully reported examples of human effort. The ugliness of the final two lines – “brick by brick the glittering edifices / they would then keep clean and work inside of.” – cannot be evaded. Brick by brick is a terrible cliche. And ending her sentence with the deadly little creepy crawly of? Really. Look at this language. Read it aloud. And tell me how it could possibly be understood as poetic.
Praise song for struggle, praise song for the day.
Praise song for every hand-lettered sign,
the figuring-it-out at kitchen tables.
This is about as good as it gets. She at least alludes to her title. But the stanza remains a compendium of cliches.
Some live by love thy neighbor as thyself,
others by first do no harm or take no more
than you need. What if the mightiest word is love?
Love beyond marital, filial, national,
love that casts a widening pool of light,
love with no need to pre-empt grievance.
Because the poet has been unable to rise above cliches, the ancient and beautiful truths she cites here – love thy neighbor, etc. – become as it were infected by her trite linguistic universe. They too wither into cliche. Then we suddenly get love — again, since the metaphorical ground hasn’t been prepared for it, it just jumps out as the next thing the poet grabs — which, in a stale version of Wallace Stevens’ calm darkens among waterlights, becomes a widening pool of light. And why at this late stage in the poem the pool image? Again — nothing in the poem has done anything with that liquidity. As a result it’s just a bore — part of a grab bag of images which together amount to little more than sentimentality. As to the glorious word pre-empt, no comment.
In today’s sharp sparkle, this winter air,
any thing can be made, any sentence begun.
On the brink, on the brim, on the cusp,
praise song for walking forward in that light.
The poet pulls herself together here and concludes by returning to her inadequately expressed idea about self-expression.
A poem mainly about the importance of overcoming the difficulty of expressing ourselves should be able to express itself. There lies the depressive dullness at the core of this lament: The poem tells us that we’ll never make any progress toward the light.
*****************************
Update: Here’s another explanation of why this poem failed.
*****************************
Another update: Well, I thought “lettuce” was random, because I recall everyone in my town boycotting grapes, not lettuce. I take the point that lettuce is another clear reference to oppressed farmworkers.
