← Previous Post: | Next Post:

 

The Slow Pacific Swell

The idea of great American poetry on inauguration day’s a good one. UD thought she’d share a great American poem — one that says things about the sea she’s been trying to say in her own writing. It’s The Slow Pacific Swell, by Yvor Winters.


Far out of sight forever stands the sea
,
Bounding the land with pale tranquillity.
When a small child, I watched it from a hill
At thirty miles or more. The vision still
Lies in the eye, soft blue and far away:
The rain has washed the dust from April day;
Paint-brush and lupine lie against the ground;
The wind above the hill-top has the sound
Of distant water in unbroken sky;
Dark and precise the little steamers ply-
Firm in direction they seem not to stir.
That is illusion. The artificer
Of quiet, distance holds me in a vise
And holds the ocean steady to my eyes.

Once when I rounded Flattery, the sea
Hove its loose weight like sand to tangle me
Upon the washing deck, to crush the hull;
Subsiding, dragged flesh at the bone. The skull
Felt the retreating wash of dreaming hair.
Half drenched in dissolution, I lay bare.
I scarcely pulled myself erect; I came
Back slowly, slowly knew myself the same.
That was the ocean. From the ship we saw
Gray whales for miles: the long sweep of the jaw,
The blunt head plunging clean above the wave.
And one rose in a tent of sea and gave
A darkening shudder; water fell away;
The whale stood shining, and then sank in spray.

A landsman, I. The sea is but a sound.
I would be near it on a sandy mound,
And hear the steady rushing of the deep
While I lay stinging in the sand with sleep.
I have lived inland long. The land is numb.
It stands beneath the feet, and one may come
Walking securely, till the sea extends
Its limber margin, and precision ends.
By night a chaos of commingling power,
The whole Pacific hovers hour by hour.
The slow Pacific swell stirs on the sand,
Sleeping to sink away, withdrawing land,
Heaving and wrinkled in the moon, and blind;
Or gathers seaward, ebbing out of mind.

******************************

Any reader can sense, even on a first reading, the writer’s effort to convey something about how the mind works. Maybe the way awareness comes and goes. Sometimes we experience very sharp precision of thought, and sometimes we float into vagueness; sometimes we’re mentally agitated, and sometimes we’re very calm — pacific, if you like. Sometimes we drift very close to the truth; sometimes we’re kept infinitely far away from it.

More interestingly, sometimes consciousness feels like both of these states at once. Like the seawater that washes up on the poet’s ship, consciousness can be a “loose weight” — which sounds like an oxymoron, but water is very heavy, and at the same time without structure. Our thoughts have weight, perhaps, but they are after all merely thoughts.

So, to wade through the poem…


Far out of sight forever stands the sea
,
Bounding the land with pale tranquillity.

[Note the last phrase of the poem: “Ebbing out of mind.” The land is where we walk through our lives, grounded, in a familiar world. The sea remains, in its vastness, looseness, and distance, ungraspable, incomprehensible, to us. So say it conveys here the realm of intellectual and spiritual mystery — all that we’ll never understand, however advanced we become. We gaze at it and listen to it because we’re enchanted and intrigued by what we don’t know.]

When a small child, I watched it from a hill
At thirty miles or more. The vision still
Lies in the eye, soft blue and far away:
The rain has washed the dust from April day;
Paint-brush and lupine lie against the ground;
The wind above the hill-top has the sound
Of distant water in unbroken sky;
Dark and precise the little steamers ply-
Firm in direction they seem not to stir.
That is illusion. The artificer
Of quiet, distance holds me in a vise
And holds the ocean steady to my eyes.

[Everything here goes to precision, clarity, the ability to hold something steady in order to see it, analyze it. No dust in the eye; a clear April day; the sky’s unbroken by cloud. Dark and precise the little steamers ply – / Firm in direction they seem not to stir. Glorious poetic concision here, stating something I’ve thought too, gazing through my binoculars at cargo ships in the afternoon, so geometrically clear, heading somewhere full of goods… And yet – he’s right – they don’t seem to be moving. They’re so far away. Sometimes I’ll stare them a long time just to measure their forward progress from place to place; but it’s so hard to see them actually moving as they get somewhere! So another paradox beloved of poets — firm in direction but not stirring.]

Once when I rounded Flattery, the sea
Hove its loose weight like sand to tangle me
Upon the washing deck, to crush the hull;
Subsiding, dragged flesh at the bone. The skull
Felt the retreating wash of dreaming hair.

[Cape Flattery’s “the farthest northwest point of the contiguous United States.” Here all the clarity, precision, and stillness dissolves as the poet’s thrown to the deck by the force of the waves. He’s lost consciousness, briefly, and lies dreaming.]

Half drenched in dissolution, I lay bare.
I scarcely pulled myself erect; I came
Back slowly, slowly knew myself the same.

[The slow pacific swell. So much of our lives we spend dreaming, half-conscious; and then the slow pacific swell of thought and feeling overwhelms us, rouses us to awareness. I came / Back slowly, slowly knew myself the same. Yet the act of awareness — the formation, the swell, of thought — will be maddeningly slow.  We’ll be getting somewhere, perhaps — like those steamers — but it’s going to feel as though we’re stuck.]

That was the ocean. From the ship we saw
Gray whales for miles: the long sweep of the jaw,
The blunt head plunging clean above the wave.

[The poet’s skull; and now the whale’s head: The theme of awareness, of consciousness itself as it tries to understand and act upon the world, seems dominant to me in this poem. The whale is a kind of perfection of consciousness; it can lift itself clean above the wave.]

And one rose in a tent of sea and gave
A darkening shudder; water fell away;
The whale stood shining, and then sank in spray.

[Same paradox of consciousness: A shining moment of clarity, triumph over the ungraspable infinite; and then it sinks in spray, back to the deeps.]

A landsman, I. The sea is but a sound.
I would be near it on a sandy mound,
And hear the steady rushing of the deep
While I lay stinging in the sand with sleep.
I have lived inland long. The land is numb.
It stands beneath the feet, and one may come
Walking securely, till the sea extends
Its limber margin, and precision ends.

[I prefer to live on land, where I can feel somewhat secure in my world, though I know that by keeping a distance from the rushing of the deep I remain only half-awake. I don’t confront, or try to take into account, that deeper enigmatic realm that undoes our sense of precision.]

By night a chaos of commingling power,
The whole Pacific hovers hour by hour.

[There’s something frightening – and hence evaded – about the powerful realm of chaos the sea expresses to us constantly.]

The slow Pacific swell stirs on the sand,

[This line wins the alliteration award.]

Sleeping to sink away, withdrawing land,

[Here again things feel pretty ominous. The sea doesn’t merely remind us of the erosion of our certainties; it withdraws land… It actively undermines our sense of solidity.]

Heaving and wrinkled in the moon, and blind;

[Heaving – like the poet himself heaving on the deck under the water’s influence; and – blind. The poem ends with that ultimate image of darkness… And the sea is under the influence, after all, of the moon; and so it is passive, and unable, like the little steamers, to set its own direction. You might have at some point in reading this poem been reminded of Matthew Arnold’s Dover Beach, which has a similar theme — the sea in its circular powerful chaos is both a figure for our own sense of spiritual and intellectual futility, and a challenge to us to struggle toward greater clarity.]

Or gathers seaward, ebbing out of mind.

[The poem concludes with the final escape of the sea and all its philosophical challenge; or, rather, with our banishment of the sea, our insisting that it ebb out of our minds so that we can regain a sense of uprightness on solid ground.]

[Maybe you didn’t think of Arnold.  Maybe you thought of Elizabeth Bishop – At the Fishhouses.  This is how that poem ends.]

I have seen it over and over, the same sea, the same,
slightly, indifferently swinging above the stones,
icily free above the stones,
above the stones and then the world.
If you should dip your hand in,
your wrist would ache immediately,
your bones would begin to ache and your hand would burn
as if the water were a transmutation of fire
that feeds on stones and burns with a dark gray flame.
If you tasted it, it would first taste bitter,
then briny, then surely burn your tongue.
It is like what we imagine knowledge to be:
dark, salt, clear, moving, utterly free,
drawn from the cold hard mouth
of the world, derived from the rocky breasts
forever, flowing and drawn, and since
our knowledge is historical, flowing, and flown.

***********************

Cape Flattery

Margaret Soltan, January 20, 2009 8:35PM
Posted in: poem

Trackback URL for this post:
https://www.margaretsoltan.com/wp-trackback.php?p=8198

2 Responses to “The Slow Pacific Swell”

  1. RJO Says:

    For poetical beach prose there is nothing that comes near to Henry Beston’s The Outermost House.

    "So came August to its close…"

  2. theprofessor Says:

    The inauguration poem was an idea that worked once. It has now been resurrected three times, with each successive effort more feeble than the last. As a genre, it simply does not fit the occasion. Even the true believers I was watching with yesterday, who were otherwise having Obamagasms, were rolling their eyes. The Democrats need to stop trying to grasp the wispy Spirit of Camelot and move on.

Comment on this Entry

Latest UD posts at IHE

Archives

Categories